Početna Porodica Deca za decu Probudimo uspavane reči – Jovana Glišić (6. razred)

Probudimo uspavane reči – Jovana Glišić (6. razred)

233
0
PODELI
Jovana Glisić

Jovana Glišić učenica 6. razreda OŠ „Milorad Mića Marković“ iz Male Ivanče dobila je Pohvalu za pesmu “Probudimo uspavane reči” na našem konkursu pod nazivom „Probudimo uspavane reči“. Ovaj rad je pohvaljen u kategoriji starijih osnovaca. Čestitke Jovani!

Probudimo uspavane reči

Neke stare andrmolјe,
na tavanu često nađem
-okrećem ih, prevrćem ih,
ne znam snjima da se snađem!

Pa u pomoć zovnem baku
da mi dade odgovore-
kakvo  ime nose stvari
na tavanu što nam stoje.

Zastrug, vangla, medenice
čudno meni sve to zvuči-
u zaborav davno pale
a služiše svakoj kući!

Ja povazdan muku mučim
stare reči da naučim,
za baku je priča laka
meni sfera nepoznata…

I kredenac i šifonjer,
duvar,  učkur i  čekmeže
ja u baku gledam bledo
a baka se slatko smeje..

Pa još neke čudne reči
baka vraća  iz sećanja-
i priča mi o vremenu
kad je bila sasvim mala!

Ja je ič ne  razumem!

Jer sada je novi vakat
u modi se reči nove…
Stare reči nekad znane
u zapećku sada stoje…

Da li deca danas znaju
šta su naćve, bakrač šta je?
U karlice da se sipa
ono što nam krava daje?

Da li deca i dan danas
niz basamake nekad sjure,
da l’ pendžere polupaju
krpenjaču kada jure?

Da li ima još derana
da marifetluk neki stvore?
Da l’ ih nane iskaraju
kada praćkom nešto slome?

Da li nane još i danas
đakonije razne prave,
a komšinke preko plota
dal’ abrove nove slave?

Da li danas ko i nekad
momci cure begenišu?
Da l’ se prave svade, slavlјa
kad behari zamirišu?

Kome sada da se vajkam-
nadžak nisam, ali,
stare reči ne razumem,
iako su reči srpske
začudim se kad ih čujem!

Jerbo dođe novi zeman,
i sa njim i novi adeti…
nestalo je basamaka
nesali su i ambari…

Naše stare, lepe reči
potisnute su  iz prvog plana
gurnule ih reči strane
u čekmeže zaborava!

Rečnik manje poznatih reči i izraza:

Andrmolјe – neke sitne stvarčice, pomagala i spravice za upotrebu po kući, nije određeno šta
Zastrug – manja drvena postuda sa poklopcem u kojoj su čobani nosili užinu
Vangla – velika metalna posuda sa dve drške-ušice
Bakrač – primitivan kuhinjski sud od baka, preteča šerpe ili lonca
Medenica – zvono koje ovca nosi oko vrata
Kredenac – kuhinjski orman
Šifonjer – orman za stvari
Duvar – zid
Učkur – kanap
Čekmeže – fioka
– ništa
Zapećak – razmak između peći i zida
Naćve – korito za mešenje hleba
Karlice – postuda za mleko
Basamak – stepenik
Pendžer – prozov
Marifetluk – nestašluk
Deran – nestašan dečak
Nana – stara reč za majku, babu, često za staru ženu
Iskarati – izgrditi
Đakonije – slatkiši, poslastice
Komšinke – komšinice
Abrovi – vesti
Begenisati – simpatisati
Behar – cveće na voću
Vajkati se – žaliti se
Jerbo – jer
Zeman – vreme
Adeti – običaji
Ambari – prostor za smeštaj kukuruza

JOVANA GLIŠIĆ 6/1
Mala Ivanča,
OŠ „Milorad Mića Marković“
Mentor: Svetlana Stanković

 
loading...
loading...

OSTAVITE ODGOVOR